OBSERVATOIRE TERRITORIAL TRANSFRONTALIER N°4 / de Metz à Luxembourg, en passant par Sarrebruck & Trèves : quand la langue du voisin s’invite

Si l’on parle aujourd’hui d’espace « transfrontalier » pour évoquer le nord-lorrain (et singulièrement la Moselle), le Luxembourg et les Lander allemands de la Sarre et de Rhénanie-Palatinat, c’est que certaines réalités socioéconomiques, socioculturelles, écologiques et paysagères font localement fi de frontières nationales encore bien réelles quoi que rendues invisibles par l’accord de Schengen (1995).
Les langues, parlées et comprises dans cet espace transfrontalier historiquement polyglotte, font partie de ces réalités. Au quotidien, la « langue du voisin » se fait entendre, au travail, dans la rue, en famille, etc. Parfois, la langue du voisin est d’ailleurs aussi la nôtre. Pourtant, sa maîtrise n’est pas toujours une évidence, bien que les enjeux, notamment économiques et culturels, soient nombreux. De chaque côté des frontières, les administrations compétentes en la matière l’ont bien compris.
Tour d’horizon !

Carte à retrouver en page 5
Retrouvez toutes les publications de l’Observatoire territorial transfrontalier sur :
www.aguram.org/publications/transfrontalier
Lire la publication
Mots clés : coopérations territoriales, Eurométropole de Metz, langues, observatoire, OTT, transfrontalier